Pokemon-France.com
 

Présentation de La Grande Aventure

Écrit par Hidenori Kusaka et par dessiné par Mato, La Grande Aventure est l’adaptation de l’arc Rouge-Vert et l’arc Jaune du manga japonais Pocket Monster Special.

Pokémon La Grande Aventure

Déjà sorti une première fois en 2001 par Glénat, mais de manière incomplète, le manga sera désormais réédité en trois tomes dans son intégralité par Kurokawa à partir de juin 2014.

 

Scénario de La Grande Aventure

La Grande Aventure - RougeLe personnage principal est un jeune dresseur du Bourg Palette nommé Rouge (Red dans la version originale, Sacha dans la version de Glénat). Possesseur d’un Têtarte, il est très – trop – fier d’être considéré comme le meilleur Dresseur de Pokémon des environs de Bourg Palette, un statut tout de même un peu autoproclamé. Après quelques mésaventures, Rouge comprend qu’il a besoin d’aide pour devenir Maitre Pokémon et demande de l’aide à Chen.

Il rencontre donc le Professeur Pokémon en « catastrophe » en ayant maladroitement fait s’échapper les Pokémon du laboratoire. Rouge est amené alors amené à combattre un Machopeur grâce à une complicité avec le Bulbizarre du Professeur, ce qui permet au scientifique de réaliser que Rouge est un bon dresseur. Chen lui remet alors un PokéDex, une encyclopédie qui permettra au jeune garçon d’accumuler des connaissances sur les Pokémon, mieux les connaitre, et ainsi progresser en tant que Dresseur.

Rouge part alors en voyage autour de sa région pour progresser, capturer le maximum de Pokémon et devenir Maitre Pokémon ! C’est le début de ses grandes aventures !

[ Remonter en haut ]

 

Historique du manga

La Grande Aventure… Sous ce nom évocateur se cache l’un des grands noms de la Pokémania du début des années 2000. Publié alors par Glénat, ce mangat est l’adaptation du manga japonais Pocket Monsters Special crée alors par Hidenori Kusaka et Mato. Sous la houlette de l’éditeur français, 6 tomes (12 demi-tomes) sortent de juillet 2001 à juillet 2002, avant de s’interrompre à cause d’un problème de droits.

La Grande Aventure - 100 000 Volts
C’est Tonnerre en français, pas 100 000 Volts !

L’éditeur a tendance à prendre trop de libertés avec l’édition japonaise et la licence Pokémon en général, ce qui ne plait pas aux ayants-droits de la licence : l’utilisation des noms du dessin animé comme Sacha pour le héros, des traductions ne correspondant pas aux termes officiels français, entres autres reproches… Conclusion, Glénat doit s’arrêter ! Le manga a cependant eu du succès à cette époque, notamment du fait de sa bonne qualité, mais aussi de son prix réduit (19 Francs soit 2,90 € par tome), ce qui n’est jamais négligeable ! La déception des fans est énorme lorsque le manga s’arrête…

Plus de dix ans plus tard, Kurokawa, qui a publié l’arc Noir et Blanc de Pocket Monsters Special, relance le titre à son point de départ ! L’annonce de la reprise en main de La Grande Aventure fin avril fait un grand bruit – positif – au sein des fans de Pokémon (lire Pokémon La Grande Aventure réédité chez Kurokawa !). Beaucoup d’anciens fans sont heureux de pouvoir redécouvrir un manga de leur enfance et surtout avoir la fin, alors que les fans plus récents pourront découvrir cette histoire.

L’éditeur profite d’ailleurs de l’ouverture du Pokémon Center Paris pour lancer le premier tome en avant-première dès le 4 juin. Le bilan est flatteur : des dizaines de tomes écoulés à vitesse grand V et une rupture de stock dès le premier jour. A chaque réapprovisionnement, le stock est écoulé dans la journée !

Le premier tome est finalement sorti le 12 juin. Les deux autres devraient suivre durant l’année 2014.

[ Remonter en haut ]

 

Liste des tomes

L’ensemble du manga comptera un total de trois tomes. Accédez à leur détail :
Tome 1 de La Grande Aventure,
Tome 2 de La Grande Aventure
► Tome 3 de La Grande Aventure (pas encore sorti)).

[ Remonter en haut ]

 

L’avis de Pokémon-France

Un manga très réussi dont vous lirez sans doute chaque tome d’une seule traite malgré leur demi-millier de pages.

La plus grande force de La Grande Aventure, c’est surtout d’avoir réussi à faire une histoire Pokémon originale. Bien sûr, la trame de fond, compléter le Pokédex et devenir Maître Pokémon est un classique pour un voyage initiatique, tout comme les personnages utilisés sont déjà connus, mais des éléments sont originaux. Par exemple, Rouge n’est pas un débutant et a déjà un Pokémon au départ. Les personnages sont également pas forcément aussi sympathiques qu’habituellement, certains comme le Major Bob peuvent être effrayants…

Globalement, tous les personnages ont également des caractères très affirmés, aussi bien humains que Pokémon, ce qui les rend vite charismatiques. Le ton du mangas est léger et humoristique, ce qui rend la lecture très agréable, sans tomber dans la niaiserie enfantine. Au contraire, certaines scènes sont assez explicites avec des Pokémon en très piteux état suite à des combats.

La version de Glénat était déjà plutôt bonne malgré ses erreurs, celle de Kurokawa est encore un cran au-dessus. La traduction est entièrement refaite par rapport à l’édition précédente, beaucoup plus fidèle à la licence Pokémon et en même temps adaptée au langage moderne. Certains fans ont exprimé une gêne face à l’utilisation des noms Rouge et Bleu, différents des Red et Blue, mais ce choix s’est fait pour des questions de droits. Et pensez aux anglophones qui doivent avoir la même sensation depuis des années face aux noms Red et Blue !

Le manga a également l’avantage d’avoir conservé son prix réduit : 10 euros par tome de 500 pages, ce qui reste très abordable. A lire absolument, vous ne le regretterez pas !

[ Remonter en haut ]

 

Partagez cet article :

A lire également...

2 commentaires

  1. bosskay
    22 juin 2014 à 17 h 24 min

    J’attend surtout le tome 3 pour bien étudier yellow, et voir sont caractère il est dit que ce personnage est l’antithèse de RED, j’attend de voir sa ! Et voir le point de vue du départ de pokémon à travers BLUE et YELLOW je trouve que c’est génial, surtout de redécouvrir la véritable histoire de RED !

  2. Michhy
    22 juin 2014 à 23 h 19 min

    L’attaque nommée 100 000 volts devait être directement traduite du japonais, nous l’appelons tonnerre en français mais en japonais c’est bien juu man volt, soit 100 000 volts ><

Laisser un commentaire

Ce site web utilise les Cookies Lava pour soigner vos Pokémon, et vos offrir la meilleure expérience possible. En naviguant sur Pokemon-France.com, vous acceptez l'usage des cookies. A consommer avec un bon verre de Lait d'Ecremeuh !