Pokemon-France.com
 

La Grande Aventure : Kurokawa couvre le tome 2 !

Heureuse du succès annoncé du tome 1 de La Grande Aventure, Kurokawa a dévoilé aujourd’hui via Facebook la couverture du tome 2.

Pokémon La Grande Aventure

À gauche, la couverture originelle de Glénat. À droite, celle refaite par Kurokawa. Et quelle couleur plus adaptée que le bleu comme fond de la couverture du second tome de la réédition de La Grande Aventure ? Si le fond reste le même, Bleu est illustré de manière plus inédite, en lien avec cette nouvelle couleur liée à son nom.

LaGrandeAventure2Compa

Quant à la date de sortie du tome, sans la dévoiler, Kurokawa indique que l’on ne devrait pas attendre trop longtemps. Ceci n’est donc sans aucun doute l’affaire que de quelques mois au maximum !

Partagez cet article :

A lire également...

9 commentaires

  1. Zhu
    14 juin 2014 à 12 h 22 min

    Il me le faut au plus vite

  2. Ridd
    14 juin 2014 à 12 h 52 min

    si ils en avaient profite pour leur rendre leurs noms originaux (a savoir green pour lui, puisque blue est la fille) ca aurait pu etre interessant, mais non…

  3. Zhu
    14 juin 2014 à 13 h 20 min

    Ca reste du détail… En France, les noms Rouge/Red et Bleu/Blue sont beaucoup plus parlants du fait des jeux vidéo. C’est pour ça aussi que la traduction de Pokémon Les Origines opte également pour ces noms là.

  4. Kyousuke
    14 juin 2014 à 16 h 10 min

    ça reste peut-être du détail mais ce sont ces détails qui rendent la lecture plus agréable. Et puis, ça à beau parlé plus, si son nom est Green ça devrait rester Green.
    Rouge, Bleu et Verte, j’ai vraiment du mal et en parlant des jeux, Red et Blue sont restés tel quel. Donc aucun besoin de traduire les noms, surtout qu’un nom ça ne se traduit pas…

    M’enfin, il est sans doute trop tard pour les tomes 2 et 3.
    J’espère juste qu’ils vont pas faire la bêtise (pour ne pas être vulgaire) de traduire Gold et Silver et remettre les noms Red Green et Blue. Pour Crystal, je pense pas qu’il ait besoin de traduire –« 

  5. Zhu
    14 juin 2014 à 16 h 16 min

    Ah par contre pour cet autre sujet qu’est la traduction de l’anglais au français des noms de personnages, c’est une question de licence et de droits, et non un choix délibéré de Kurokawa.

  6. el_bisounours
    14 juin 2014 à 23 h 13 min

    Pour les traductions, il est quasiment sûr que Or et Argent seront les traductions s’il y a une traduction de cette partie.
    Vu que c’est le cas dans BW (avec Noir et Blanche), et dans LGA (Rouge/Bleu/Verte) ça risque pas de changer. Ca choque un peu au début mais il n’y a aucun élément important dedans le choix du nom, donc au final ça ne provoque ni contresens, ni réadaption totale.

    Par contre ne pas attendre trop longtemps, j’ai cru lire à sur le blog fin aout, ce qui fait quand même assez tard pour un manga déjà paru depuis une dizaine d’année :'( Mais bon vu la qualité du premier tome, ce serait dommage de le gâcher en bâclant le travail.
    J’espère juste que pour celui là ils vont pas nous sortir une double date de sortie. Découvrir qu’il est disponible 10 jours avant est un peu rageant.

  7. june151
    15 juin 2014 à 12 h 05 min

    Il me les faut xD
    même si j’avoue rager sur les noms je me laisserai surement tenter par ce manga ^^
    on verra quand j’aurai fini mes séries principales xD

  8. Tetevemasque
    15 juin 2014 à 17 h 30 min

    Il sort le 28 Août.

  9. XxNewFan2PokémonxX
    30 juillet 2014 à 12 h 22 min

    J’ai lu le tome 1 ( version kurokawa ) et je trouve que ce manga est génial en plus pour la maudite somme de 10 euros. c’est vraiment trop bien!!
    J’attend avec impatience le tome 2 ( normalement il sortira de 28 août )

Laisser un commentaire

Ce site web utilise les Cookies Lava pour soigner vos Pokémon, et vos offrir la meilleure expérience possible. En naviguant sur Pokemon-France.com, vous acceptez l'usage des cookies. A consommer avec un bon verre de Lait d'Ecremeuh !