Cette image valant mieux qu’un long discours, voici une scène déjà bien connue :

Cette image valant mieux qu’un long discours, voici une scène déjà bien connue :

Les échanges autour des guides ont lieu sur le forum communautaire. Inscription gratuite.
Salut,
Vous avez tous l’air d’attendre avec intérêt la sortie de HeartGold & Soulsilver: je travaille pour un casting pour Nintendo et recherche d’anciens joueurs sur les premières versions Or et Argent pour une interview sur vos souvenirs de jeu et toutes les nouveautés que ces cartouches représentaient à l’époque. Si cela vous intéresse d’en discuter, contactez-moi vite (vite!!) sur [email protected]. C’est urgent, et c’est plutôt rigolo comme expérience, même si vous n’avez pas l’habitude de cela !
A très bientôt
Clémentine (alias GoldieRaoul)
Ma foi on ne le conteste pas… Que veux dire ton commentaire ?…
le jeu sort le 26 mars en france tout le monde le sais
Aucune version autre qu’américaine n’arrivera en Amérique du Nord.
Une fois encore l’anime n’est pas à mettre sur le même plan que le jeu vidéo.
Je pourrais également évoquer les « PokéBolas » et le « Bulbasauro » des deux versions espagnoles distinctes de l’anime en question (espagnole et latino-américaine) et, effectivement, d’une version portugaise, pour montrer d’autant plus qu’anime et jeux vidéo Pokémon n’obéissent pas aux mêmes conventions. Etant entendu que celles du premier ensemble sont bien plus souples et évoluent plus souvent, souvent plus par erreur que par choix.
ah non pardon, il y a bien des screen français/anglais/protugais/espagnol/allemand
j’ai vu « Héricendre », Gyarados est juste le nom du léviator venant d’une autre région.
mais bon peut-être que vu la rapprochement des dates,
une version française et espagnol pourrait arriver en amérique du nord.
http://www.officialnintendomagazine.co.uk/article.php?id=14684
Voyez il y a un screen avec un Leviator avec du texte en français
mais il s’appelle Gyarados qui est son nom américain.
Et qui utilise les noms anglais des pokémon sur des version francophone ?
Je l’ai trouvé sur Numerikids qui ne diffuse que ce qu’il a de LaBoîte. Ca n’a rien d’une capture de patch.
Malheureusement, rien n’indique que ce screen soit officiel, il y a un patch français qui circule depuis pas mal de temps (d’où les screens français qui circulent eux aussi depuis pas mal de temps)…
A ma connaissance c’est le seul à ce jour et je l’ai trouvé avant-hier.
De plus je ne connais pas de version québecoise de jeux Pokémon, qu’il y en ait une avérée pour ces jeux serait alors une nouveauté, mais je n’ai pas trouvé d’information en ce sens.
Parce que des screens français on en voit depuis bien avant l’annonce de Nintendo France.
Je ne savais pas… Tu es sûr ? Car je l’ai trouvé sur un site français.
Par ailleurs je ne crois qu’il existe de versions québecoises, non (pour l’anime, oui) ?
Une version québécoise ? Au québec on a la version anglophone.
C’est la version québecoise
(mais bien sur rien n’empêche un copié pour la version française)
Pokémon ass c’est stylé n’empêche
*vérifie sous son caleçon*